Автор ищет поддержку на издание книги об истории лиепайских школ

Лиепайчанка Анна Протченко несколько лет работает над созданием книги «Стремление к свету» — о лиепайских образовательных учреждениях XX века и их истории. Сейчас автор подошла к заключительному этапу – выпуск первого тома книги. Однако, для того чтобы это осуществить, ей необходима помощь. К сожалению, в Латвии, и в Лиепае в том числе, не заинтересованы поддерживать проекты национальных меньшинств, а тем более, выделять средства на выпуск книг на русском языке. Автору остается надеяться только на свои силы и на нашу с вами поддержку – как гласит русская поговорка «с миру по нитке, голому рубашка». На издание первых 100 экземпляров необходимо 1 300 евро. Очень надеемся, что столь кропотливая, трудоемкая и на наш взгляд, очень важная работа «не уйдет в песок» и мы все вместе станем в какой-то мере соавторами произведения, напрямую связанного с нашим любимым городом.

Сбор средств на выпуск первых 100 экземпляров книги организует Культурно-благотворительный Центр Феникс. Автора можно поддержать, перечислив любую сумму на счет LV50HABA0551050459972. Получатель: Labdarības un kultūras centrs FENIKS, Reģ. nr. 40008270879 Цель перечисления: grāmatas izdošana «Alkas pēc zināšanām»

А вот что рассказывает о книге сама автор:

«Это не просто книга по истории образования, в которой перечислены учебные заведения, существовавшие в указанный период. Это своего рода историческое исследование, на которое ушло около двух лет. И в этом исследовании через призму народного просвещения отражен кусочек истории небольшого прибалтийского городка. Как он рос и развивался, как формировалось население, как возникали первые школы, какой нелегкий путь пришлось пройти жителям некогда маленького рыбацкого поселка, претерпевшего немало войн и бед за время своего существования и все же сумевшего к началу 20 столетия достичь заметного прогресса в торговле и промышленности, стать курортным городом.  Многие Либавские учебные заведения прославились своими выпускниками, в их числе воспитанники Николаевской гимназии, Навигационного (мореходного), реального и коммерческого училищ и др.

В этой книге не только имена и биографии учителей и  выпускников, но и воспоминания о том, как учились в те далекие времена, на каком языке преподавали  в школах. В книге много иллюстраций зданий, в которых находились учебные заведения, а также портреты некоторых учителей и выпускников. Сведения заимствованы из самых разных источников: от старых газет, архивных и музейных документов, книг и справочников, до сведений, почерпнутых в интернете.

Что побудило к написанию данной книги?

Сегодня  многие проявляют интерес к истории, в том числе к прошлому Лиепаи, Либавы. Затрагиваются разные аспекты, но пока еще никто не коснулся вопроса образования. В самом начале меня предупреждали, что к освещению данной темы нужно подходить очень осторожно. И одна из причин кроется в освещении вопроса национального образования, другая – в не изученности вопроса, ведь все, что связано с периодом до середины 19 века, в основном публиковалось на немецком языке, да к тому же напечатано готическим шрифтом. Немало книг по истории образования и на латышском языке. Беда лишь в том, основное внимание в них уделяется Риге и находившимся в ней учебным заведениям, а также Видземскому и Латгальскому регионам.

О Либавских школах сведений очень мало, да и те не всегда достоверны. Это обусловлено историческими особенностями Гробинского края, который из всех территорий нынешней Латвии дольше всех находился под влиянием Пруссии и остзейских баронов. Поэтому было особенно интересно изучать связанное с образованием прошлое Лиепаи. А еще хотелось внести вклад в сохранение уходящей в прошлое истории школ, чтобы не исчезли бесследно существовавшие в прежние века и в еще недавнем прошлом их названия, имена учителей и выпускников, славные дела.

Еще одной причиной был недостаток информации на русском языке. На сайтах нынешних учебных заведений, конечно, есть странички их истории, но опять-таки все на латышском языке. Но даже на государственном языке нет обобщенной информации, а также сведений о школах, существовавших в  городе в ХХ веке. Также, через какое-то время начнут забывать и о закрытых недавно 12-й средней школе и школе-интернате.

Изначально предполагалось, что задуманная книга будет однотомником, поскольку казалось, информации о столь давнем периоде сохранилось не так уж много. Но в процессе работы удалось найти много интересного, установить, где находилась самая первая  в Либаве школа, выяснить, на каком языке осуществлялось обучение, когда стали преподавать русский язык,  когда обучение было переведено на государственный (русский)  язык. Какую роль в деле просвещения жителей города сыграла Российская Империя? Поэтому первая книга ограничивается периодом до 1918 года, до момента создания независимого Латвийского государства», — рассказывает Анна Протченко.

Последние новости

0 0 Оценки
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомление о
guest

0 комментариев
Inline Feedbacks
View all comments

Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и политикой конфиденциальности.

Принять
0
Хотелось бы услышать ваши мысли, пожалуйста, прокомментируйте.x